<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: 4 Tips for Translating Critique-Speak	</title>
	<atom:link href="https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/</link>
	<description>A Blog On Writing</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Jan 2025 04:05:23 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		By: Marion Liniado Cuba		</title>
		<link>https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128881</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marion Liniado Cuba]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Aug 2017 19:21:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://writersinthestormblog.com/?p=32157#comment-128881</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128814&quot;&gt;Kathryn Craft&lt;/a&gt;.

I belong to a writing group that meets monthly and covers 15 or 30 pages. Contrary to what has been said here, I find the class does remember the previous mss. If someone doesn&#039;t, the teacher or someone else recalls it. Also, I don&#039;t find much contradiction overall.  In fact, I&#039;m amazed that so often everyone likes the same part, and several people often dislike the same things.  That is not to say that their written remarks don&#039;t vary. But when they do, we talk it through and usually  come to a consensus or agree to disagree. After the class, I read and re=read comments and decide what to change and what to leave in. These critiques really buoy me up--whether negative or positive. It shows they have read my ms. carefully. To me, that is affirmation.Marion Cuba]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128814">Kathryn Craft</a>.</p>
<p>I belong to a writing group that meets monthly and covers 15 or 30 pages. Contrary to what has been said here, I find the class does remember the previous mss. If someone doesn't, the teacher or someone else recalls it. Also, I don't find much contradiction overall.  In fact, I'm amazed that so often everyone likes the same part, and several people often dislike the same things.  That is not to say that their written remarks don't vary. But when they do, we talk it through and usually  come to a consensus or agree to disagree. After the class, I read and re=read comments and decide what to change and what to leave in. These critiques really buoy me up--whether negative or positive. It shows they have read my ms. carefully. To me, that is affirmation.Marion Cuba</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Kathryn Craft		</title>
		<link>https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128880</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kathryn Craft]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Aug 2017 19:06:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://writersinthestormblog.com/?p=32157#comment-128880</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128879&quot;&gt;Victoria Marie Lees&lt;/a&gt;.

Thanks for sharing, Victoria. Critique prepares us for publication in more than one way--we&#039;ll need that thick skin it creates once reviews of our work are published!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128879">Victoria Marie Lees</a>.</p>
<p>Thanks for sharing, Victoria. Critique prepares us for publication in more than one way--we'll need that thick skin it creates once reviews of our work are published!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Victoria Marie Lees		</title>
		<link>https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128879</link>

		<dc:creator><![CDATA[Victoria Marie Lees]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Aug 2017 18:07:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://writersinthestormblog.com/?p=32157#comment-128879</guid>

					<description><![CDATA[Thanks so much for these tips, Kathryn. I&#039;ve shared them generously online. It&#039;s important for writers to listen to critiques and then decide what actually pertains to the story they are trying to write. Critiques are tough, but necessary. 

Thanks again! Enjoy your Labor Day weekend.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks so much for these tips, Kathryn. I've shared them generously online. It's important for writers to listen to critiques and then decide what actually pertains to the story they are trying to write. Critiques are tough, but necessary. </p>
<p>Thanks again! Enjoy your Labor Day weekend.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Top Picks Thursday! For Writers &#38; Readers 08-31-2017 &#124; The Author Chronicles		</title>
		<link>https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128878</link>

		<dc:creator><![CDATA[Top Picks Thursday! For Writers &#38; Readers 08-31-2017 &#124; The Author Chronicles]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Aug 2017 17:07:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://writersinthestormblog.com/?p=32157#comment-128878</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] Once you write the manuscript, you need to polish it to (near) perfection. Gabrielle van Welie has 5 quick proofreading tips that have massive payoffs, and Kathryn Craft shares 4 tips for translating critique-speak. [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Once you write the manuscript, you need to polish it to (near) perfection. Gabrielle van Welie has 5 quick proofreading tips that have massive payoffs, and Kathryn Craft shares 4 tips for translating critique-speak. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Kathryn Craft		</title>
		<link>https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128877</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kathryn Craft]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Aug 2017 14:17:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://writersinthestormblog.com/?p=32157#comment-128877</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128876&quot;&gt;densielwebb&lt;/a&gt;.

Thank for sharing your experience, Densie. It&#039;s a conundrum. Early on in our writing journeys, there is so much to learn from the monthly approach, from writing more effective prose to how to externalize inner conflict to how to create a relatable character and more—but at some point, I do believe it can hold you back, for the reasons you state. At that point, full ms critique is the way to go. Yet many long-standing groups exist, so they must still get something out of it! Best to go in with eyes wide open.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128876">densielwebb</a>.</p>
<p>Thank for sharing your experience, Densie. It's a conundrum. Early on in our writing journeys, there is so much to learn from the monthly approach, from writing more effective prose to how to externalize inner conflict to how to create a relatable character and more—but at some point, I do believe it can hold you back, for the reasons you state. At that point, full ms critique is the way to go. Yet many long-standing groups exist, so they must still get something out of it! Best to go in with eyes wide open.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: densielwebb		</title>
		<link>https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128876</link>

		<dc:creator><![CDATA[densielwebb]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Aug 2017 14:12:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://writersinthestormblog.com/?p=32157#comment-128876</guid>

					<description><![CDATA[I&#039;m a little late to this party, but this is great, Kathryn. Based on my group&#039;s schedules, chapter by chapter is what we&#039;ve chosen, but we&#039;ve run into exactly the problems you mentioned. If an issue is pointed out and you go back a couple of chapters and fix it, there is a domino effect. When the critiquer reads the later chapters, they&#039;re like, &quot;But I thought she wasn&#039;t going to do that.&quot; The approach has its pros and cons. But everything you said is spot on.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I'm a little late to this party, but this is great, Kathryn. Based on my group's schedules, chapter by chapter is what we've chosen, but we've run into exactly the problems you mentioned. If an issue is pointed out and you go back a couple of chapters and fix it, there is a domino effect. When the critiquer reads the later chapters, they're like, "But I thought she wasn't going to do that." The approach has its pros and cons. But everything you said is spot on.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Kathryn Craft		</title>
		<link>https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128874</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kathryn Craft]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Aug 2017 11:03:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://writersinthestormblog.com/?p=32157#comment-128874</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128867&quot;&gt;Amorina Rose&lt;/a&gt;.

A succinct way to put it, Amorina.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128867">Amorina Rose</a>.</p>
<p>A succinct way to put it, Amorina.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Amorina Rose		</title>
		<link>https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128867</link>

		<dc:creator><![CDATA[Amorina Rose]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Aug 2017 00:17:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://writersinthestormblog.com/?p=32157#comment-128867</guid>

					<description><![CDATA[I found this very interesting indeed, it&#039;s all about being willing to really listen to what is being said and not hear the words]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I found this very interesting indeed, it's all about being willing to really listen to what is being said and not hear the words</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Kathryn Craft		</title>
		<link>https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128817</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kathryn Craft]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Aug 2017 19:01:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://writersinthestormblog.com/?p=32157#comment-128817</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128812&quot;&gt;crbwriter&lt;/a&gt;.

crbwriter: Comment slotted in the wrong place. Please check above--my comment to you is the second after &quot;vanderso&quot; above!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128812">crbwriter</a>.</p>
<p>crbwriter: Comment slotted in the wrong place. Please check above--my comment to you is the second after "vanderso" above!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Kathryn Craft		</title>
		<link>https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128816</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kathryn Craft]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Aug 2017 18:58:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://writersinthestormblog.com/?p=32157#comment-128816</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128810&quot;&gt;vanderso&lt;/a&gt;.

I know how awful that must have felt to hear that, but I get it. This is valuable feedback--even if you were writing a mentally ill character, she needs to be one your readers want to stick with for ten hours of reading. This issue is at the heart of why we seek feedback. We need to learn how our characters are coming across to others. Of course as critiquers, it helps if we can keep our own inner psychotics in check while delivering that news!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://writersinthestormblog.com/2017/08/4-tips-for-translating-critique-speak/#comment-128810">vanderso</a>.</p>
<p>I know how awful that must have felt to hear that, but I get it. This is valuable feedback--even if you were writing a mentally ill character, she needs to be one your readers want to stick with for ten hours of reading. This issue is at the heart of why we seek feedback. We need to learn how our characters are coming across to others. Of course as critiquers, it helps if we can keep our own inner psychotics in check while delivering that news!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Object Caching 33/36 objects using Redis
Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: writersinthestormblog.com @ 2026-06-19 21:41:02 by W3 Total Cache
-->